所见古诗的意思 《山行》古诗的意思

时间:2023-04-23 17:29/span> 作者:tiger 分类: 经验 浏览:8980 评论:0

10.从(堂房亲属)兄为人所杀(被动句,为……所……表被动。),无子,憙年十五,常思报之。乃挟(用胳膊夹住,这里是携带的意思。)兵(兵器)结(缔结,结交)客,后遂往(去,到……去)复仇。(节选自《后汉书·赵熹传》)

【译文】:堂兄被人杀害,没有儿子,赵意十五岁,时常想着报仇。于是他带着兵器约好朋友,后来终于前去报仇。

11.或(有的人)曰:“水害何(如……何:固定句式,对……怎么办)?”守约曰:“歉岁(荒年,庄稼收成不好的年份。)劳民,甚于河患(状语后置句,应为“于河患甚”。),吾且(将要)徐(缓慢,慢慢地)图(想,反复考虑)之。”(节选自《宋史·张守约传》)

【译文】:有人问:“怎么对付水患?”张守约说:“饥荒之年役使民众,比水患还要厉害,我将慢慢想办法解决。”

12.太公客(名词活用为动词,当成客人接待)之,(省路句,省珞主语“他们”)与所善(交好)义士容城举人孙奇逢谋,持(拿着)走(跑)关门,告其难(困难)于承宗。(节选自《明史·鹿善继传》)

【译文】:太公把他们当成客人接待,他们跟太公所交好的义士容城举人孙奇逢商量后,拿着(太公的)信跑去关门,把他们的困难告诉了承宗。

13.上为淫(过分,无节制)侈(奢侈,浪费)如此,而欲使民独不奢侈失(耽误,错过)农(耕种,农事),事之难者也(判断句)。(节选自《汉书·东方朔传》)

【译文】:皇上像这样奢侈无度,却偏偏想让百姓不奢侈,不耽误农事,这是难以做到的事。

14.及中原兵起,天下事(事故,变故)殷(盛,众多),陟常自谓负经纬(规划,治理)器(才能),遭后生腾谤,明主见(表被动)(被动句)。(节选自《旧唐书·韦陟传》)

【译文】:等到中原兵戈四起,天下局势紧迫,韦陟经常自认为身负治理国家的才能,却遭到后辈肆意诽谤,被君主怀疑。

15.会(正好,恰巧)命曹彬等进讨幽州,问群臣以方(方法,办法)略(方略:同义复词,策略)(状语后置句)鉴上疏极(极力)言不可。(节选自《宋史·张鉴传》)

【译文】:正逢命令曹彬等进军讨伐幽州,皇上向大臣们询问方针策略,张鉴上书极力主张不可以。

16.(省略句,省略主语“赵仲卿”)以(凭借……的身份)行军总管从河间王(宇文)弘出贺兰山。仲卿别道(名词作状语,从别的道路)俱(一起)进,无虏(对敌人的蔑称)而还。(节选自《隋书·赵仲卿传》)

【译文】:(赵仲卿)以行军总管的身份跟随河间王宇文弘出兵贺兰山。仲卿从别的路同时进兵,没有遇到敌人而回。

17.时有品官(有品级的官员)五十余人,持(拿着)仗(兵器的总称,这里翻译为棍棒)殴(崔)发,发破面折齿(没有标志的被动句)台吏(中央政府机构的属官。)以席蔽(遮蔽,遮掩)之,方免。(节选自《旧唐书·李渤传》)

【译文】:当时有五十多名有品级的官员,手持棍棒吸打崔发,崔发的脸被打破、牙被打断,御史台的吏员用席子遮蔽住崔发,这才使他免遭击打。

18.其刻书鬻(卖)书,并知府、推官之不发觉者(定语后置句,应为“并不发觉之知府、推官”。),亦坐(入罪,定罪)之。(节选自顾炎武(顾亭林文集》)

【译文】:那些刻书、卖书的人,以及没有发觉的知府、推官,也都受牵连定了罪。

19.此圣童也。(判断句)恨(遗憾)器(才能)大,适(到……去)小(形容词活用为名词,小的地方。)难为用也。(节选自《旧唐书·孙思邈传》)

【译文】:这是一个神童啊。只是遗憾他本领大,在小地方难以施展作为。

20.宝军悬(孤立,无所依傍。)兵(悬兵:远征的孤军)少,器杖(兵器的总称)滥恶(质量低劣),大为(表被动)(祖)涣、(桓)抚(被动句,为……所……,表被动。)。(节选自《晋书·毛宝传》)

【译文】:毛宝远离后方,兵力薄弱,军械质量低劣,被祖涣、桓抚打得大败。

四、特殊翻译

1.当其所极意,神与才傅(附着,靠近)天窍(天然的颖悟,在这里翻译为灵感)自发,叩(敲打)泠然(形容声音清越)中(符合,适合)五声,而诵之爽然风露袭(侵袭,传来)于腋而投于咽。(“风露袭于腋而投于咽”用了并提的修辞手法,翻译时要根据搭配关系拆开翻译。)(节选自《介州山人四部稿》)

【译文】:当他尽心尽力时,神思与才力能互相依附,灵感自然就产生了,敲打一下(便发出)清脆激越(的声音),非常符合五声的韵律,(写完)诵读,就好比清风吹在腋下、甘露滴到咽部,非常爽快舒畅。

2.康之由,(杨君)革(革除,免除)弊(弊病,害处)兴利(形容词活用为名词,有利的事情),若改茶法、变税书之类是也。利兴,故府有羡(剩余,有余)财;政成,故居多暇(空闲,闲暇)(“利兴,故府有羡财;政成,故居多暇日”是对偶句,翻译时要注意关键词的对应。)。(节选自《白居易集》)

【译文】:百姓安康的原因,(是杨君)能革除弊端,兴办有利之事,像改革茶法、变更税书一类的就是。兴办了有利之事,所以官府就有了余财;成就了政绩,所以平时就有闲暇时光了。

3.芝以年及悬车(A、借指七十岁。B、致仕。古人一般至七十岁辞官家居,废车不用,),告老逊(让,退让)位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进(官名。始设于西汉末年。授予列侯中有特殊地位的人,位在三公下。东汉至南北朝仅为加官,无实职。隋唐以后为散官。明代以特进光禄大夫为正一品。),给吏卒,门施行马(古代官府门前阻拦人马通行的木架子,又叫“枑”,是古时官府门前所设阻挡通行的木制障碍物。古代文化知识名词,应将其意思翻译出来,即“辞职居家”。)。(节选自《晋书·鲁芝传》)

【译文】:鲁芝因为年龄到了辞职的时候,就告老退职,(为此)上疏十多次,于是被征召为光禄大夫,位列特进,配给吏卒,门前像官署一样设置木栅。

4.父郭氾(被动句),芝襁褓(A、包裹婴儿的被子和带子;B、指婴幼儿(古代泛指1岁以下幼童,在这里代指小时候,不可直译。)流离,年十七,乃移居雍,耽(沉溺,爱好而沉溺其中)坟(三坟五典:传说中上古时代的书籍。)籍。(节选自《晋书·鲁芝传》)

【译文】:父亲被郭氾杀害,鲁芝从小流离失所,十七岁时才迁居雍州,致力古代典籍的研究。

5.憙下车(初即位或到任,古代文化知识名词,意思是“刚上任”,翻译时应译出),闻其二孙杀人事未发觉,即穷(穷究,追究到底)诘(査,查办)奸(邪恶,狡诈,这里是形容词活用为名词,翻译为恶行)收(逮捕)考(拷问)子春,二孙自杀。(节选自《后汉书·赵憙传》,“其”指代“李子春”)

【译文】:赵憙刚到任,听说他的两个孙子杀人的事没有被揭发,立即追查他们的恶行,逮捕拷问李子春,他的两个孙子自杀了。

6.愚人村野(像村野之人一样,比喻租鲁无知,这里应翻译出它的比喻义。)无所知,若以叛逆蔽(审断,判决)罪,恐辜好生之德。(节自《宋史·范纯礼传》)

【译文】:愚人粗鲁无知,如果以叛逆定罪,恐怕会辜负陛下爱惜生灵的仁德。

7.军征,校尉一统于督。(秦)彭既无斧钺(泛指用于作战的兵器,而且是军权和统治权的象征。象征权力。),可得专(独断专行)杀人乎?(节选自《后汉书·郭躬传》)

【译文】:军队出征,校尉们一律受督帅统辖。秦彭既然没有被授予独断权力,那么怎么能够专权杀人?

8.负米奉亲(典故,仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺。早年家中贫穷,自己常常采野菜做饭食,却从百里之外负米回家侍奉双亲。翻译成奉养父母)之外,唯以披诵(展卷诵读)吟讽(有节奏地诵读诗文)为事,虽大雪拥户,凝尘满席,湛如(安适快乐的样子)也。(节选自《旧五代史·冯道传》)

【译文】:除奉养父母外,只是读书吟诗,即使大雪封门,尘垢满桌,也依旧平淡自如。

9.图与闾里(乡里)耆(古以六十岁为耆,五十岁为艾。泛指老年人。)老(耆老:同义复词,代指老人)相乐。王重荣父子雅(甚,很)重(敬重)之,数馈(赠送)遗(赠送)(馈遗:同义复词,赠送,送。),弗受。(节选自《新唐书·司空图传》)

【译文】:司空图与闾里的老人们同乐。王重荣父子非常敬重他,多次送东西给他,他都不接受。

五、常作为采分点的虚词的翻译

1.夫(句首语气词)鲁小国,而(表转折,却)有战胜之名,则(表承接,那么)诸侯图(图谋,谋取)鲁矣。且(表递进,况且)鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。(节选自《史记·孙子吴起列传》)

【译文】:鲁国是小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。况且鲁国和卫国是兄弟般的国家,而鲁君起用吴起,就是舍弃了卫国。

2.以(宗)子相之诗(诗歌),足无憾(遗憾,不满意)于法,乃(却,反而)往往屈法(放宽刑法,在这里翻译为放宽文法)伸(伸张,昭雪,在这里翻译为彰显)其才。(节选自《弇州山人四部稿》)

【译文】:宗子相的诗歌,在诗歌的规则方面没有什么问题,反而多数时候要放宽规则来彰显他的才华。

3.(卢思道)因(于是)就(靠近,接近)魏收借异书,数年之间,才学兼著(显露,显著)。然不持(保持,坚守)操(节操)行(品行),好轻(轻视,看不起)侮人。(节选自《隋书·卢思道传》)

译文:于是卢思道向魏收借阅奇书,几年之内,才思和学问都很出名了。但(卢思道)不坚守节操品行,喜欢轻视侮辱他人。

4.孔子云:“微(如果没有)管仲,吾其被(通“披”,披散)发左衽(衣襟)矣。”以此言之,右衽为是(正确)。(节选自《北齐书·王纮传》)

【译文】:孔子说:“如果没有管仲,我们将头发披散不束,衣襟向左掩了。”由此说来,衣襟向右掩是对的。

5.而黄河急浚(深),人皆难涉。我因(因而)有此行,必须乘流,所以(用来)开百姓之心。(节选自《魏书·成淹传》)

【译文】:然而黄河水流湍急水深,任何人都难以渡过。我因此才有了这次出行,必须乘船沿河而行,用来解决百姓的担心。

6.每夜直(值班),上以(因为)藩府旧僚(官),多召访(询问)外事。(节选自《宋史·柴禹锡传》)

【译文】:每次值夜班,皇上因为他是藩王府的旧臣,常常召他咨询外界的事情。

7.窦姬涕泣,怨(埋怨,责备)其宦者,不欲往(去,到……去)相(偏指一方,相当于她)强,乃(才)肯行。(节选自《史记·外戚世家》)

【译文】:窦姬哭泣,埋怨那个宦官,不想前往,强制她走,才肯动身。

8.但陇右之民以畜牧为事(职业)若(如果)屯(聚集)聚,弥(更加)不获安(安全)。(节选自《隋书·贺娄子干传》)

【译文】:而陇右的百姓大多以畜牧为生,如果改为屯堡聚居,更不能获得安全。

9.祢衡竖子(小子,对人的蔑称)孤(封建时代,侯王对自己的谦称,如:寡、不穀)杀之犹雀鼠耳。今送与刘表,视当何如(如何,怎么样)。(节选自《后汉书·祢衡传》)

【译文】:祢衡这个小子,我杀他就像弄死一只麻雀或老鼠而已。现在把他送给刘表,看看会怎么样。

10.(文)王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖(古代一种把脚砍断的酷刑)者多矣,子奚(疑问副词,为什么)哭之悲也?”(节选自《韩非子·和氏》)

【译文】:文王听说后,派人去问他哭的原因,问道:“天下受断足刑的人多了,你为什么哭得这么悲伤?

11.(合刺普华)尝以(因为)事至益都,于四脚山下置(设置)广兴、商山二冶,以(凭借)劳(功劳)授金符,为(担任)商山铁冶都提举。(节选自《元史·合刺普华传》)

【译文】:合刺普华曾经因为事情到益都,在四脚山下设置广兴、商山两处冶场,凭借功劳被授予金符,担任商山铁冶都提举。

12.生之者甚少而靡(浪费,奢侈)之者甚多,天下财产何得(怎能)蹶(竭尽,枯竭)!(节选自《汉书·食货志))

【译文】:生产的人极少而浪费的人很多,国家的财富怎能不枯竭呢?

13.由是(因此)阉寺(宦官)侧目(憎恨),或于庭中指以相示曰:“此缴还二押班(百官朝会时领班,管理百官朝会位次。)词头(词头是用来赏功罚罪、昭示惩劝的,是君王除官的命令。如果词臣认为除授不当,可依制缴还词头。)者也。”(节选自《宋史·吕希纯传》)

【译文】:因此宦官们很恨他,有人在庭院中指着他互相说:“这就是缴还两个押班任命文书的人。”

六、实词的熟词生义的翻译

1.淫(沉迷)读古文,甘(情愿,甘心乐意)闻异言。世书俗说,多所不安(妥当),幽处独居,考(考查,考核)论实虚。(节选自王充《论衡·自纪篇》)

【译文】:沉迷于阅读古文,乐于听闻不同的言论。当时流行的书籍和世俗传说,有许多不妥当的地方,于是就一个人深居简出,考查论证世书俗说的虚实真伪。

2.绪每朝见,世祖目送之。谓王俭曰:“绪以(因为)位尊我,我以(因为)贵(重视,崇尚)绪也。”(节选自《南齐书·张绪传》)

【译文】:张绪每次朝见,世祖都目送他。世祖对王俭说:“张绪因我的权位高贵而尊重我,我因他的德操高尚而看重他。”

3.初荐王安石,及(等到)同辅政,知上方向(偏袒)之,阴(暗中,暗地里)为子孙计,凡更(变更)庶事(各种政务,政事),一切听顺,而外若不与(赞许,赞成)之者。(节选自《宋史·曾公亮传》)

【译文】:当初(曾公亮)推荐王安石,等到和他一起辅政,才知道皇上正袒护他,(曾公亮)暗中替子孙谋划,凡是改革等政事,都听从王安石的,可是表面上装作不同意。

4.释之案(按照,依照)律盗宗庙服御(服饰车马器用之类)物者为奏,奏当(判罪)弃市(在大众集聚的闹市,对犯人执行死刑,以示为大众所弃的刑罚)。(节选自《史记·张释之冯唐列传》)

译文:张释之按照法律规定的偷盗宗庙服饰器具之罪奏报皇帝,奏明应判处斩首示众

5.(苏轼)后以书见(谒见)修,修语梅圣俞曰:“吾当避(避让)此人出一头地。”(节选自《宋史·苏轼传》,“修”指欧阳修)

【译文】:苏轼后来以推荐信谒见欧阳修,欧阳修对梅圣俞说:“我应当退让,使这个人出人头地。”

6.此乃盖(大概)滞(停滞,滞留)于所见,不知适变,名为腐儒,亦学者之一病(毛病,弊病)。(节选自《樊川文集》)

【译文】:这就是被所见的东西蒙蔽拘泥,不懂得适时变通,叫作腐朽的读书人,这也是读书人的一个缺点啊。

7.第(只)当远斥堠(侦查兵)精(精选)间探(密探)简(选拔,选择)士马,张外郡声援而大开城门,晏(平静,安定)然如平时。(斥堠:侦察兵)(节选自《宋史·洪咨夔传》)

【译文】:只应当向远方派遣侦察兵,精选密探,精简人马,让外围郡县大张援救的声势,并将扬州城门大开,像平时一样安宁。

8.时朝廷戢(止息,禁止)兵,戒(告诫,警告)边吏勿妄(胡乱,随意)动,且捐(割让)葭芦、安疆等四寨予夏,使归其永乐之人。(节选自《宋史·章粢传》)

【译文】:当时朝廷停止用兵,告诫边境官吏不要轻举妄动,并将葭芦、安疆等四寨割让给西夏,让他们归还永乐的人。

9.民情(性情)执(固执),不即(立即,马上)顺从,愿降宽恩,以慰反侧(不安分,不顺服。)。(节选自《金史·卷七十八·列传第十六》)

【译文】:百姓性情愚昧固执,没有立刻顺从,希望您降下宽大的恩命,以此安慰心怀反复的人。

10.(苏轼)既至杭,大旱,饥疫(瘟疫)作(兴起,开始)。(节选自《宋史·苏轼传》)

【译文】:轼到了杭州,遇上大早,饥荒和瘟疫一起兴起。

11.谢弘微,陈郡阳夏人也。从(堂房亲属)叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣(继承人,嗣子)。(节选自《宋书·谢弘微传》)

【译文】:谢弘微,陈郡阳夏人。堂叔谢峻,是司空谢琰的第二个儿子,谢峻自己无子,就以谢弘微为嗣子。

12.诸公皆多(称赞)季布能摧刚为柔(成语,变刚强为柔顺),朱家亦以此名闻当世。(节选自《史记·季布栾布列传》)

【译文】:各位人士都称赞季布能变刚强为柔顺,朱家也因此而闻名当世。

13.珪居闲类(好像)木讷者。及大事,毅然执持,人不能,卒以此忤权幸去。(节选自《明史·傅珪传》)

【译文】:傅珪平时就像一个木讷的人。但当面对大事时,却毅然坚持,别人不能改变他的想法,最终因此触怒有权势、得君宠的人而离职。

文章评论