一丘之貉什么意思 一丘之貂对吗
时间:2023-04-22 13:02/span>
作者:tiger
分类:
经验
浏览:7254
评论:0
搜索创作挑战赛
大家好,我是墨姐!一个热爱英语,喜欢分享的人!有这么个词,当你想到一丘之貉不一定会想到他,但是就是很形象,用起来非常方便他是什么词呢?我们接下来一起来看看吧:
Birds of a feather 还可以直接简化为BOF
具有同一种羽毛的鸟儿—一丘之貉
这么翻译其实不完全正确,因为这个词组没有恶意,就是一群有相同思想的人他们会组团,会在一起,而一丘之貉则是坏人们在一起。
同意思还可以这么说:
Birds of a feather flock together
例句:
You and Betty will go along well, cause you are birds of a feather.
你和Betty会相处的很好的,你俩是一类人。
喜欢记得关注我@墨姐说英语哦!欢迎点赞转发加评论哦!
英语我要上 搜索一类官方:即日起不再发布每日疫情信息春节前后全国或达感染高峰