一丘之貉什么意思 一丘之貂对吗

时间:2023-04-22 13:02/span> 作者:tiger 分类: 经验 浏览:7254 评论:0

搜索创作挑战赛

大家好,我是墨姐!一个热爱英语,喜欢分享的人!有这么个词,当你想到一丘之貉不一定会想到他,但是就是很形象,用起来非常方便他是什么词呢?我们接下来一起来看看吧:

Birds of a feather 还可以直接简化为BOF

具有同一种羽毛的鸟儿—一丘之貉

这么翻译其实不完全正确,因为这个词组没有恶意,就是一群有相同思想的人他们会组团,会在一起,而一丘之貉则是坏人们在一起。

同意思还可以这么说:

Birds of a feather flock together

例句:

You and Betty will go along well, cause you are birds of a feather.

你和Betty会相处的很好的,你俩是一类人。

喜欢记得关注我@墨姐说英语哦!欢迎点赞转发加评论哦!

英语我要上 搜索一类官方:即日起不再发布每日疫情信息春节前后全国或达感染高峰

文章评论